Home Master Index
←Prev   1 Samual 7:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהי שמואל מעלה העולה ופלשתים נגשו למלחמה בישראל וירעם יהוה בקול גדול ביום ההוא על פלשתים ויהמם וינגפו לפני ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhy SHmvAl m`lh h`vlh vplSHtym ngSHv lmlKHmh bySHrAl vyr`m yhvh bqvl gdvl byvm hhvA `l plSHtym vyhmm vyngpv lpny ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
factum est ergo cum Samuhel offerret holocaustum Philistheos inire proelium contra Israhel intonuit autem Dominus fragore magno in die illa super Philisthim et exterruit eos et caesi sunt a filiis Israhel

King James Variants
American King James Version   
And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day on the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel.
King James 2000 (out of print)   
And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and brought confusion upon them; and they were routed before Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel.

Other translations
American Standard Version   
And as Samuel was offering up the burnt-offering, the Philistines drew near to battle against Israel; but Jehovah thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten down before Israel.
Darby Bible Translation   
And as Samuel was offering up the burnt-offering, the Philistines advanced to battle against Israel. And Jehovah thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were routed before Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And it came to pass, when Samuel was offering the holocaust, the Philistines began the battle against Israel: but the Lord thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and terrified them, and they were overthrown before the face of Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten down before Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
As Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to attack Israel. But the LORD thundered with a mighty sound that day against the Philistines and threw them into confusion, and they were routed before Israel.
God's Word   
While Samuel was sacrificing the burnt offering, the Philistines came to fight against Israel. On that day the LORD thundered loudly at the Philistines and threw them into such confusion that they were defeated by Israel.
Holman Christian Standard Bible   
Samuel was offering the burnt offering as the Philistines drew near to fight against Israel. The LORD thundered loudly against the Philistines that day and threw them into such confusion that they fled before Israel.
International Standard Version   
While Samuel was sacrificing the burnt offering, the Philistines approached to attack Israel. But that day the LORD thundered against the Philistines and threw them into panic, and they were defeated before Israel.
NET Bible   
As Samuel was offering burnt offerings, the Philistines approached to do battle with Israel. But on that day the LORD thundered loudly against the Philistines. He caused them to panic, and they were defeated by Israel.
New American Standard Bible   
Now Samuel was offering up the burnt offering, and the Philistines drew near to battle against Israel. But the LORD thundered with a great thunder on that day against the Philistines and confused them, so that they were routed before Israel.
New International Version   
While Samuel was sacrificing the burnt offering, the Philistines drew near to engage Israel in battle. But that day the LORD thundered with loud thunder against the Philistines and threw them into such a panic that they were routed before the Israelites.
New Living Translation   
Just as Samuel was sacrificing the burnt offering, the Philistines arrived to attack Israel. But the LORD spoke with a mighty voice of thunder from heaven that day, and the Philistines were thrown into such confusion that the Israelites defeated them.
Webster's Bible Translation   
And as Samuel was offering the burnt-offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel.
The World English Bible   
As Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel; but Yahweh thundered with a great thunder on that day on the Philistines, and confused them; and they were struck down before Israel.